– Не бывает, – вздохнула я. – Сколько их там?
– Достаточно. Шестеро конных, четверо пеших, и еще один управляет телегой.
– Почетно, – вздохнула я.
– Да уж, самого шерифа нечасто сопровождает столько народу, – согласился Адриан.
– Что вообще произошло?
Сколько я ни напрягалась, вспомнить ничего конкретного не могла.
– Не знаю, – признался Адриан. – Я присматривал за этим Питом и ничего не слышал, пока кто-то не стукнул меня сзади по голове. Не понимаю, как они сумели настолько незаметно приблизиться.
– Ладно приблизиться, как они вообще на нас вышли?
Кое-кто из стражников стал слишком часто оборачиваться в нашу сторону, и я перешла на громкий шепот.
– Либо они уже давно за нами следили – но в этом случае они бы наверняка еще раньше напали на лагерь… – было очевидно, что Адриан успел поразмышлять на эту тему, – …либо их навел этот дружок Уилла.
– Уилл тут точно ни при чем, – уверенно возразила я.
– Да я и сам не думаю, что он при чем, – неохотно признался Адриан. – Вернее всего, этот парень, Пит, действовал по собственной инициативе.
– Так ведь Уилл отправил его с нами по чистой случайности, – припомнила я.
– Или Пит сам подстроил так, чтобы все выглядело как чистая случайность, – возразил Адриан. – А сам специально ошивался поблизости в ожидании удобного случая.
– По-моему, ты слишком плохо думаешь о людях, – поморщилась я.
– А ты думаешь о них слишком хорошо, – парировал Адриан. – И в нашем нынешнем положении мой подход более уместен.
– Что заставляет тебя думать, что нас подставил именно Пит? – не сдавалась я.
– А почему его нет вместе с нами на этой телеге?
Это был резонный вопрос, но я не растерялась:
– Просто он им не нужен, в отличие от нас. Наверняка он остался лежать там, на поляне, с перерезанным горлом.
– Или получил вознаграждение и преспокойно отправился назад в лагерь, – выдвинул собственную версию Адриан. – Сколько там, по словам Уилла, обещали за мою голову? А уж за тебя-то наверняка дали вдвое больше.
– Спасибо, ты мне льстишь.
– К сожалению, нет.
Я припомнила свое знакомство с Питом, когда Уилл впервые привел меня в лагерь. Кто его знает, возможно, Адриан и был прав.
– Мне трудно поверить, что среди людей Уилла мог затесаться предатель, – озвучила я основную причину своих сомнений. – Уилл хорошо разбирается в людях и, насколько мне известно, готов поручиться за каждого из них.
– При всем уважении к Статли, – было не до конца понятно, говорит ли он об уважении всерьез или с иронией, – ни один человек не разбирается в людях настолько, чтобы на раз вычислить любого предателя. Особенно если тот до поры до времени никак себя не проявляет.
– Может, ты и прав, – согласилась я.
Но главным вопросом сейчас было не то, как мы оказались в своем нынешнем положении и кого следовало в этом винить. Главное – как быть дальше. Хорошо, если разбойники вовремя узнают о том, что произошло, и успеют остановить телегу, пока нас везут через Дэнвуд. Но это было весьма сомнительно. Вероятнее всего, к тому моменту, как Уилл поймет, что произошло, мы уже будем в замке… если вообще все еще будем живы.
– Есть хоть что-то, что мы можем сделать? – совсем тихо спросила я.
– К сожалению, пока ничего, – последовал столь же тихий ответ.
– Если бы нас посадили в тюрьму до завтра, все могло бы решиться само собой, – вздохнула я. Вероятность такого расклада уже обсуждалась в нашем недавнем разговоре с Адрианом. Скорее всего, с нами предпочтут разобраться незамедлительно, сразу по прибытии в замок. – Но хотелось бы иметь план действий и на случай другого расклада.
– План всегда один, – негромко ответил Адриан. – Быть внимательными и не упустить удобный случай.
– Думаешь, он представится?
Вопрос был, конечно, достойный маленького ребенка, но тем не менее сам собой слетел с моих уст.
– Надеюсь, – ответил Адриан. – Во всяком случае, нет никакого смысла настраиваться на худшее, верно?
– Я предпочитаю полагаться на себя, а не на случай, – уныло заметила я. – Но как минимум одно достоинство в нынешнем раскладе – по сравнению с предыдущим – есть.
– Это какое же? – заинтересовался Адриан.
– На этот раз тебя точно не женят.
Жизнь, до сих пор бурлившая в лагере, как кипящая вода в чугунном котле, выжидательно замерла. Лагерь не казался вымершим – напротив, народу на поляне было намного больше обычного, – скорее, он застыл подобно воздуху перед грозой. Все, как разбойники, так и воины герцога, в тяжелом молчании ожидали новостей.
Наконец на поляну быстрым шагом вышел один из разбойников. Все взгляды сразу же обратились к нему, однако никто ничего не сказал, и разведчик направился прямиком к Уиллу.
– Ну что? – мрачно спросил тот.
– К водопою они не ходили, – ответил разбойник.
– Вот как… – Уилл бросил мрачный взгляд на стоявшего неподалеку Пита. Бес и Тед, расположившиеся за спиной у последнего, смотрели не менее мрачно. – Продолжай.
Несмотря на то что Уилл пристально глядел на Пита, разведчик понял, что эта фраза обращена к нему.
– В сторону водопоя они прошли футов двести. Потом резко забрали на север. Дошли почти до самой дубовой рощи. Остановились на тамошней поляне, той, где круглый камень. Там на них и напали.
– Сколько было нападавших, сказать можешь? – спросил Уилл.
– Точно не скажу, человек десять, а может, дюжина, – предположил разведчик. – Были и пешие, и конные. Поджидали их давно, так что договаривались, видать, заранее. А, еще сохранились следы колес; должно быть, у них был какой-то фургон.